1. 首页
  2. 中国历史
  3. 三国历史
  4. 曹植七步诗原文、翻译及赏析

曹植七步诗原文、翻译及赏析

曹植七步诗

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)

曹植七步诗 译文

锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一)

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)

曹植七步诗 注释

⑴持:用来。
⑵羹:用肉或菜做成的糊状食物。
⑶漉:过滤。
⑷菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
⑸萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
⑹釜:锅。
⑺燃:燃烧
⑻泣:小声哭
⑼本:原本,本来。
⑽煎:煎熬,这里指迫害。
⑾何:何必。

本文链接:曹植七步诗原文、翻译及赏析

本站声明:本站内容由网络整理汇编而成,仅供历史爱好者学习与交流。文中涉及的图片、文字等素材版权均归原作者所有。若存在侵权,请及时联系我们,我们将在第一时间核实并删除。如需转载本站内容,请注明原始出处。




联系我们

微信号:微信号暂不提供

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信公众号